Vertaler / Tolk

11-9-2018 elsene
description de la fonction

We are currently looking for a Japanese ¿ English translator. This will be a full-time for 3 months; part-time working can be an option; extension after the first period could be possible.

2 main activities:

Execute translations of the various design procedures and technical documents from Japanese into English. Requirement can be computer assisted translation (CAT) translation and/or manual translation

Optimize by customizing the words database of a translation SW tool
Translate and proofread various types of documents for technical users
Ensure translated documents mirror the original source document
Track specific non-conformances doc delivery and resolutions
Operate computer assisted translation (CAT) tools
Customize words database computer assisted translation (CAT) tools to improve efficiency
You will report to the IC Design Manager

vos atouts

You have a least a Bachelor's degree or its equivalent ideally in a language field
You are a native Japanese speaker with excellent written and verbal communication skills in both Japanese and English
You have prior translation industry experience for translating technical documents
You have an acute attention to detail, spelling and grammar
You are able to maintain professionalism and confidentiality in all situations, especially under tight deadlines
You have a minimum passing grade (subject to individual language) on appropriate foreign language tests, as applicable
Experience with Systran CAT can be a plus

sommaire
fonction
traducteur interprète (m/f)
type de job
temps plein
type contrat
jobs fixes immédiat
secteur
ICT
référence
DUORS-1035289
informations de contact
brussel_151@randstad.be
brussel_151@randstad.be 02-740 08 65
02-740 08 65

informations de l'agence
Brussel Munt
Rue des Princes 8-10
1000 BRUXELLES 1
003222291400
003222291400